(4Personen)
0,5 l Rotwein
0,125 l Rotweinessig
2 St. Zwiebeln
Pfefferkörner
2 St. Lorbeerblätter
6 St. Wacholderbeeren
2 St. Pimentkörner
1 kg Rinderschmorbraten
Salz
30 g Schweineschmalz
0,125 l süße Sahne
Rotwein und Essig mischen
Zwiebeln schälen und halbieren, zusammen mit den Pfefferkörnern, Lorbeerblättern, den zerdrückten Wacholderbeeren und den Pimentkörnern ins Wein-Essig-Gemisch geben
Schmorbraten hineinlegen, sodass er bedeckt ist
zwei Tage an einem kühlen Ort marinieren
zum Garen das Fleisch herausnehmen und mit Küchenkrepp trockentupfen
mit Salz einreiben
in einem Bräter Schmalz erhitzen und Fleisch rundherum braun anbraten
Beize durch ein Sieb gießen
Gewürze aus dem Sieb zum Fleisch geben und kräftig anbraten
nach und nach Beize in ganz kleinen Portionen nachgießen, Topf zudecken und den Inhalt 13/4-2 Stunden schmoren lassen
Fleisch warm stellen
Bratenfond durch ein Sieb gießen
etwas einkochen lassen und mit Sahne binden
dazu einen deutschen Burgunder servieren
---------------------------------------------------
Graupen mit Hackfleisch und Lauch
200 g Graupen
750 g Lauch
250 g Karotten
50 g Butter
1 St. Zwiebel
500 g Hackfleisch
Salz
Pfeffer
2 Eßl. Fondor
Graupen in Salzwasser ca 30 min kochen, in ein Sieb schütten, mit warmen Wasser übergießen und abtropfen lassen
Lauch und Karotten putzen, waschen und in feine Streifen schneiden
gehackte Zwiebel in Butter dünsten, Hackfleisch dazugeben und anbraten, mit Salz und Pfeffer würzen
Gemüse dazugeben, ½ Tasse Wasser angießen und bei schwacher Hitze langsam gardünsten mit etwa 2 Eßl. Fondor oder Aromat nachwürzen
dann die fertigen Graupen unter die Masse ziehen
---------------------------------------------------
Spirelli mit Fleisch und Blumenkohl
(4 Personen)
2 St. Knoblauchzehen
1 Bündel Suppengrün
500 g Rindfleisch
750 g Blumenkohl
1 St. Brühwürfel
Salz, Pfeffer
200 g Spirelli
1 St. Tomate
100 g geriebener Edamer
Knoblauch schälen und vierteln, mit dem Fleisch in einen großen gusseisernen Topf geben mit ca. 1 l Wasser bei geschlossenem Deckel ca. 45 min kochen
Blumenkohl säubern und in Röschen teilen
mit dem Brühwürfel zu dem Fleisch geben und 20 min kochen
getrennt die Spirelli kochen und in einen Durchschlag geben
Fleisch in Würfel schneiden und mit den Spirelli zusammen in den Topf geben
Tomaten häuten und würfeln und ebenfalls dazugeben
bei Bedarf nachwürzen und vor dem Servieren mit dem Käse bestreuen
---------------------------------------------------
Hammelbraten mit Kräuterkruste
(4 Personen)
100 g durchwachsener Speck
3 St. Zwiebeln
2 St. Knoblauchzehen
3 Eßl. Butter
1 Teel. Tabasco
2 Pkt. tiefgefrorene Kräuter
1 Eßl. Senf
1 St. Ei
Pfeffer
1 kg Hammel (okorok)
2 St. Tomaten
250 ml Fleischbrühe
1 Eßl. Soßenbinder
Speck in Würfel schneiden und zerlaufen lassen
1 Zwiebel kleinhacken und mit dem zerdrückten Knoblauch und 1 Eßl. Butter zum Speck geben und 3 min dünsten
alles aus der Pfanne nehmen und mit den Kräutern, Senf, Ei und dem Pfeffer, sowie dem Tobasco mischen
mit dieser Mischung das Fleisch einreiben
Backröhre auf 175 °C erhitzen
restlichen zwei Zwiebeln grob zerschneiden
Rest der Butter in Flocken zusammen mit den groben Zwiebelstücken in einen Bräter geben
Fleisch dazugeben
Tomaten kreuzweise einritzen und abbrühen, Haut abziehen und klein würfeln
ebenfalls in den Bräter geben
Fleisch ca. 80 min braten, dabei regelmäßig mit der Fleischbrühe begießen
Fleisch aus dem Bräter nehmen und warm stellen
Bratenfond durch ein Sieb geben, zum Kochen bringen und mit dem Soßenbinder abbinden
Beilagen: Kartoffeln, Brechbohnen oder junge Möhren
---------------------------------------------------
(4 Personen)
4 St. Schalotten
2 Zehen Knoblauch
Brot
3 Eßl. Milch
20 g Knoblauchwurst
120 ml Olivenöl
500 g Rindsgehacktes
1 St. Ei
300 g Tomaten
50 ml Gemüsebrühe
Schalotten und Knoblauch schälen und kleinschneiden
Brot in der Milch einweichen, Wurst kleinschneiden
Schalotten und Knoblauch in 2 Eßl. Öl dünsten
Hälfte davon mit dem Gehackten, dem eingeweichten Brot, der Wurst und dem Ei vermischen
mit eingemehlter Hand kleine Kugeln formen und im restlichen Öl anbraten
Tomaten enthäuten und grob würfeln, mit dem restlichen Schalotten/Knoblauch vermischen
Gemüsebrühe dazugeben und 15 min mit geschlossenem Deckel dünsten
danach mit dem Mixer pürieren und über die Tefteli geben
Beilage: Curry-Reis mit grünen Erbsen
---------------------------------------------------
Zartes Roastbeaf mit Kräuterkruste
(4 Personen)
1 kg Roastbeaf
Salz, Pfeffer
1 Zehe Knoblauch
200 g Kräuterfrischkäse
5 Eßl. gehackte Kräuter
2 Scheiben Toast
1 St hartgekochtes (v krutuju) Eigelb
Fleisch waschen und abtrocknen, mit den Gewürzen einreiben
Knoblauch schälen und kleinschneiden, mit dem Frischkäse und den Kräutern mischen
Toastbrot in kleine Würfel schneiden, Eigelb zerkleinern und zu dem Käse geben
Roastbeaf mit der Masse bestreichen, auf ein Blech legen und ca. 40 min in der vorgeheizten Röhre bei 200 °C braten und in der abgeschalteten Röhre noch 10 min ziehen lassen
Beilage: Kartoffeln, junge Möhren
---------------------------------------------------
6 Personen
1000 g Lammfleisch
4 Eßl. Margarine
Schalotten
150 g grüne Bohnen
1 große Aubergine
2 St. Kartoffeln
2 St. Möhren
2 St. Tomaten
50 g Okra
2 St. grüne Paprikaschoten
½ Eßl. Zucker
¾ Glas Wasser
10 St. Knoblauchzehen
Salz
Tomaten kleinschneiden, grüne Bohnen halbieren, Möhren der Länge nach halbieren und einen fingerbreit schneiden
Aubergine vierteln und fingerbreit schneiden
Schalotten schälen, Paprika waschen, entkernen und achteln
Kartoffeln in Würfel schneiden
Hütchen der Okra abschneiden
Knoblauch schälen
Fleisch in mundgerechte Stücke schneiden und als erstes in den Schmortopf legen
1/3 der Tomaten darüber schichten
Bohnen, Möhren, Aubergine, Schalotten und das zweite Drittel der Tomaten einschichten
Paprikaschoten, Kartoffeln, Knoblauchzehen, Okra und die restlichen Tomaten in den Topf geben
Wasser, Margarine, Salz und Zucker hinzufűgen und bei geschlossenem Deckel im leicht bis mittel geheiztem Ofen 1½ h garen
---------------------------------------------------
(4 Personen)
600 g Schweinefilet
Salz, Pfeffer
1 Eßl. Senf
1 St. große Zwiebel
1 St. großer Apfel
3 Eßl. Butterschmalz
2 Eßl. Butter
1 Eßl. gerebelter Majoran
Filet abbrausen, trockentupfen, in ca. 3 cm dicke Stücke schneiden
mit dem Handrücken leicht flach drücken, salzen, pfeffern und mit Senf bestreichen
Zwiebel schälen und in dünne Ringe schneiden
Apfel abbrausen, achteln und entkernen
beides im heißen Butterschmalz weich dünsten
aus der Pfanne nehmen und warm halten
Filetstücke im heißen Bratfett rundum kräftig anbraten, Butter zugeben
Temperatur reduzieren und Fleisch bei aufgelegtem Deckel weitere 3 min garen
mit Majoran bestreuen und Apfel-Zwiebel-Mischung zugeben
2 min in der zugedeckten Pfanne dünsten
Filets auf einer vorgewärmten Platte anrichten
dazu grünen Salat servieren
---------------------------------------------------
(4 Personen)
4 EL ground black pepper
4 fillet or shirlon steak
2 EL butter
4 EL vegetable oil
6 EL Brandy
150 ml whipping cream
1 garlic clove, finely chopped
Salt
put the steaks on a board, press the pepper on to both sides of the meat, coating it completely
melt the butter with the oil in a heavy frying pan over a medium-high heat
add the meat and cook, turning once, until done as preferred
transfer the steaks to a warmede platter or plates and cover with foil to keep them hot
pour in the Brandy to deglaze the pan
allow to boil until reduced by half, scraping the base ot the pan, then add the cream and the garlic
boil gently over a medium heat for about 4 min, until cream has reduced by one third
stir any accumulated juices from the meat into the sauce, taste and add salt if necessary, serve the steaks with the Brandy and cream sauce
---------------------------------------------------
1 kg Schweinebraten
0.3 l Bier
2 Scheiben Mischbrot
1 St. Mittelgroße Zwiebel
1 TL Beifuß
Margarine
Salz, Pfeffer, Kűmmel
Schweinebraten mit Salz und Pfeffer einreiben und in der heißen Margarine ringsum schön anbraten
Anschließend die Brotscheiben und die kleingeschnittene Zwiebel leicht anbraten, etwas Kümmel und den Beifuß hinzufügen
das Ganze mit dem Bier übergießen und abgedeckt leicht schmoren
nach ca. 30 min etwas Wasser zufügen und das Fleisch zugedeckt garen
durch das Brot wird das Binden der Soße überflüssig
Dazu reicht man Petersilien-Kartoffeln und Sauerkraut.
---------------------------------------------------
Bierfleisch mit Kümmel und Apfelscheiben
(4 Personen)
3 große Zwiebeln
500 g Schweinegulasch
80 g Schmalz
Salz, Pfeffer
Paprika edelsüß
Kűmmel
50 g Weizenmehl
1/2 Flasche Pilsner
1/2 l Fleischbrühe
2 Zehen Knoblauch
2 St. Äpfel
50 g Butter
1 Bund Petersilie oder Schnittlauch
In Scheiben geschnittenen Zwiebeln mit den Fleischwürfeln in Schmalz kräftig anbraten, mit Salz, Pfeffer, Paprika und reichlich gemahlenem oder gehacktem Kümmel würzen
alles mit Mehl abstäuben
mit Bier ablöschen und mit Brühe bedecken
fein geschnittenen Knoblauch beifügen und verschlossen fertig schmoren
Äpfel vom Kerngehäuse befreien oder ausstechen und in etwa 0.5 cm starke Scheiben schneiden, in Butter von beiden Seiten anschwitzen und als Garnitur auf das fertige Bierfleisch setzen
zum Schluss reichlich mit gehackter Petersilie oder geschnittenem Schnittlauch bestreuen
---------------------------------------------------
500 g Rind oder Schwein (oder gemischt)
3/4 EL Schmalz
1 St. Möhre
1 St. Selleriewurzel (nach Wunsch)
2 Mittelgrose Zwiebeln
300 g frische Pilze
700 g Kartoffeln
Salz
Pfeffer
Für die Soße:
1 EL Mehl
1 EL Tomatenmark
200 g Saure Sahne
Bratenfond oder Fleischbrühe
Fleisch in kleine Stücke schneiden und im Schmalz kräftig anbraten
mit Salz und Pfeffer würzen und vom Feuer nehmen
Zwiebel schälen und würfeln und in einer tiefen Pfanne mit Butter andünsten
in Scheiben geschnittene Pilze zu geben und dünsten (5-10 min)
Kartoffeln, Möhre und Selleriewurzel schälen und in Scheiben schneiden
alles in
folgender Reihenfolge in kleine Tontöpfe (oder eine große Form) schichten und dabei jede Schicht leicht salzen:
Fleisch, Lorbeerblatt, Möhren, Kartoffeln, Pilze- Zwiebel-Mischung
Für die Soße das Mehl in der Pfanne goldgelb anschwitzen und Tomatenmark vorsichtig unterrühren
Bratenfond zugeben (Klumpenbildung vermeiden!)
Saure Sahne unterrühren
Soße sollte nicht zu dickflüssig sein
Soße über die Schichten gießen (ca 3/4 der Höhe der Schichten)
Töpfe mit Deckel verschließen und 1,5 h bei 200 C in Ofen schmoren lassen
---------------------------------------------------
Toad-in-the-Hole oder Kröte im Loch
4 fat sausages 4 kl. Bockwürste
1 onion 1 Zwiebel
125g. plain flour 125 g Mehl
½ tsp. salt ½ TL Salz
2 eggs 2 Eier
275 ml milk 275 ml Milch
¾ tsp. herb(s) (e.g. dried basil) ¾ TL Kräuter (z.B. Basilikum)
2 tbsp. vegetable oil 2 TL Öl
Sift the flour and salt into a bowl.
Add the eggs and about 1/3 of the milk and gradually work in the flour, beating until smooth.
Gradually beat in the rest of the milk. Add herb(s).
Use the oil to grease 8 individual Yorkshire pudding tins or a shallow ovenproof dish or roasting tin.
Chop the onion and divide it between the tins/spread it in the dish.
Halve the sausages and put a half in each tin/ spread the halves over the dish evenly.
Cook in a preheated oven at 220°C for 8-10 minutes until sausages are beginning to colour.
Stir the batter and pour it in the tin(s).
Return to oven for 20-25 (small tins)/40-45 (large tin) minutes and bake until batter is well risen and golden brown.
Das gesiebte Mehl mit dem Salz in eine Schüssel geben und mit den Eiern und etwa 1/3 der Milch zu einer homogenen Masse verrühren.
Unter Rühren die restliche Milch und langsam dazugeben. Würzen.
Mit dem Öl entweder 8 kleine flache Förmchen oder eine große Auflaufform bestreichen.
Die Zwiebel kleinschneiden und in den Förmchen/der Form gleichmäßig verteilen.
Die Bockwürste halbieren und die Hälften in die Förmchen/Form auf die Zwiebeln legen.
Im vorgeheizten Ofen bei 220°C 8-10 Minuten lang braun werden lassen.
Den flüssigen Teig wieder umrühren und in die Förmchen/Form geben.
Im Ofen weitere 20-25 (kleine Förmchen)/40-45 (große Form) Minuten, oder bis der Teig goldbraun ist, backen.
---------------------------------------------------
(4Personen)
350 g Linsen
2 Stangen Porree
1 St. Petersilienwurzel
1 St. Sellerieknolle
2 St. Karotten
Salz
2-3 EL Essig
100 g durchwachsener Speck
2 St. Zwiebeln
500 g frische Blutwurst
Linsen am Vortag in 1 bis 1,5 l Wasser einweichen
Porree, Petersilienwurzel, Sellerie und Karotten putzen, waschen, abgetropft in kleine Stücke schneiden und mit den Linsen im Einweichwasser bei milder Hitze etwa 1 1/4 Stunden garen
Anschließend mit Salz und Essig kräftig -pikant abschmecken
Den Speck würfeln und in einer Pfanne auslassen
Die fein gewürfelten Zwiebeln darin knusprig braten. Speck und Zwiebelwürfel über die Linsen geben
Die Blutwurst im Speckfett anbraten
Dann mit den Linsen und Salzkartoffeln servieren.
---------------------------------------------------
2-3 Bockwürste
2 St. Möhren
1 St. Tomate
1 St. Zwiebel
50 g Margarine
Salz
1/4 l Wasser oder Brühe
1 EL Mehl
1 kleine Gewürzgurke
Bockwürste abziehen und in Scheibchen schneiden
Möhren, Tomate und Zwiebel in kleine Würfel schneiden und in 30 g erhitzte Margarine geben und ein wenig Salz zufügen
nach kräftigem Anbraten 1/4 l Wasser oder Brühe angießen
erst wenn die Möhren nahezu gar sind, die in dem mehl gewälzten und im übrigen Fett gesondert angebratenen Wurstwürfel dazugeben
mit Salz, nach Belieben auch mit einer Prise Zucker, abschmecken, nachdem die Gurkenwürfelchen untergerührt wurden
---------------------------------------------------
Pork Frittata with Spicy Apples
Frittata:
1 large (350g) potato, cut into chunks
500 g pork mince
1 medium onoin, finely chopped
2 teaspoons dried sage
2 tablespoon fresh chives, finely chopped
1 pc egg
pepper
oil
cook potatoe until just tender, mash until chunks are just broken up; do not overmash
place potato, mince, onion, herbs and egg into bowl and combine thoroughly
form into a flat disc 20 cm across
brush 20 cm non-stick frypan with oil
cook frittata over medium heat for 8 min
to turn frittata slide from pan onto dinner plate; wipe pan with paper towel, brush lightly with oil and place upside down over plate and invert
cook this side another 8 min
serve with spiced apples
Spiced Apples:
3 medium green apples
20 g butter
½ cup water
½ teaspoon ground ginger
½ teaspoon mixed spice
2 tablespoons fruit chutney
peel, core and slice apples thinly
heat butter in a small pan and stir-fry apples over low heat for 2 min
add water, spice and chutney; cover, simmer for 15 min, stirring occasionally
---------------------------------------------------
Рагу из говядины с апельсинами
На 4 порции
700г говядины (лопаточная часть)
3 стол. ложки оливкового масла
700г лука
3 апельсина
1 чайн. ложка сахарного песка
½ палочки корицы
3 шт. гвоздики
180 мл белого вина
Соль, перец
Помыть, обсушить и нарезать кубиками говядину.
Разогреть в кастрюле 2 стол. ложки оливкового масла и обжарить в нём мясо.
Снять кожуру с 2 апелсинов и нарезать тонкими полосками. Очистить апельсины от перепонок. Нарезать мякоть ломтиками, собирая сок, и выжать сок из оставшегося апельсина.
Выложить в кастрюль для тушения слоями нарезанные мясо, лук и апельсины. Заправить все сахаром, солью и перцем. Добавить ½ палочки корицы, гвоздику и апельсиновую кожуру. Долить вино и апельсиновый сок, накрыть крышкой и тушить 60 мин, затем уваривать без крышки еще 30 мин.
---------------------------------------------------
Schmorbraten in fruchtiger Biersauce
(8 Personen)
2 kg Rinderschmorbraten (кострец)
4 Eßl Sonnenblumenöl
1/8 l dunkles Bier
250 g Zwiebeln
1 Tl Zucker
¼ l Brühe
750 g Möhren
150 g weiche Backpflaumen
Salz. Pfeffer
Fleisch mit Salz und Pfeffer einreiben
Öl erhitzen und Fleisch rundherum anbraten
Bier nach und nach angießen und jedesmal vollständig einkochen lassen
Zwiebel abziehen, vierteln und mit dem Zucker zugeben und anschmoren
Brühe angießen und den Braten zugedeckt ca 2h schmoren lassen
Möhren schälen und in Scheiben schneiden
Backpflaumen und Möhren ca ½ h vor Ende der Garzeit zum Braten geben
Tip: wer viel Sauce mag kann getrost ½ l Bier verwenden, dabei kann ein Teil auch erst mit den Backpflaumen angegossen werden
---------------------------------------------------
(На 4 порции)
800 г свинина (вырезка или шей)
2 шт помидора
2 шт красные луковицы
200 г стручковой фасоли
3 стол. ложки томатной пасты (или 250 мл томатного сока)
50 г тертого российского сыра
2 ст. л. растительного масло
Соль, перец
Свинина нарезать небольшими кусочками
Лук, фасоль и помидоры чистить и такими же кубиками нарезать
Разогреть в сковородке масло и обжарить свинину, периодически перемешивая, 8 мин
Добавить лук и помидоры, готовить 5 мин
Положить фасоль, приправить и готовить ещё 4 мин
Добавить томатную пасту (или сока), перемешать и готовить 5 мин
Разложить в жаровню (форма от PYREX) (или горшочки), присыпать тертым сыром и поставить в разогретую до 200ºС духовку на 10 мин
Как гарнир даётся вареная картошка
---------------------------------------------------
(6 порции)
600 г свиного фарша
2 куска белого хлеба
0,5 острого красного перца
1 шт луковица
1 зубчик чеснока
1 шт яйцо
1 ст. л. нарезанной петрушки и кинзы
450 г томатов в собственном соку
1 шт красный сладкий перец
1 ст. л. муки
цедра 1 апельсина
соль, перец
Острый перец, лук и чеснок очистить и измельчить
Смешать в миске фарш, перец, лук, чеснок, цедру, яйцо, зелень, соль и черный перец. Сформировать небольшие шарики
Разогреть духовку до 190 ºС
Мякоть сладкого перца измельчить, смешать с размятыми томатами
Обвалить тефтели в муке, переложить в форму, залить томатный соусом и запекать 1 ч
---------------------------------------------------
(for 4-6 portions)
1 kg braising or stewing beef, cut in chunks
1 kg pickling or very small onions, peeled
2 cloves garlic
2 tablespoon wine vinegar
6 pcs ripe tomatoes grated (or 1 tablespoon potato paste)
2 pcs bay leaves
1 stick cinnamon
1 glass red wine or water
1 teaspoon sugar
oil
salt and pepper
heat the oil in a large heavy based casserole and fry the onions until brown on all sides, remove
fry the meat , a few chunks at a time to seal
replace all the meat in the casserole, add garlic and vinegar, let it boil up well for a minute
add the tomatoes, bay leaves, cinnamon, seasonings and enough water or wine to cover the meat
cover and cook very gently for 2 hours
replace the onions, add more liquid if necessary and cook for a further ½ hour
towards the end of cooking it may be necessary to remove the lid and cook the stifado briskly to reduce the sauce, which should be rich and thick
cooked potatoes would be best to accompany a stifado
---------------------------------------------------
(for 4 portions)
500 g Schweinefleisch
200 g Bauchspeck
500 g Möhren
4 St. Zwiebeln
300 ml Rinderfond
1 TL Majoran
1 TL süßer Paprika
Salz
Pfeffer
Den Bauchspeck nicht zu fein würfeln, die Schwarte aufbewahren.
Möhren und Zwiebeln putzen, die Möhren in Scheiben schneiden und die Zwiebeln würfeln.
Fett in einem Topf erhitzen. Zunächst das Schweinefleisch, dann den Speck einschließlich der Schwarte, anschließend Möhren und Zwiebeln kräftig anbraten.
Zunächst mit der Hälfte des Fonds ablöschen. Den Majoran und Paprika dazu geben. Die Hitze reduzieren und alles ca. 30 Minuten schmoren, bis das Fleisch weich ist und die Gemüse anfangen, die Flüssigkeit zu binden.
Ggf. noch etwas Fond angießen.
Zum Schluss die Schwarte entfernen, mit Salz und Pfeffer kräftig abschmecken.
Durch ein paar andere Zutaten kann gerade im Sommer ein völlig anderer frischer Geschmack erzielt werden, in dem man während des Garens einen kleinen Becher Joghurt dazu gibt und statt des Majorans kurz vor dem Servieren nach Geschmack 1 bis 3 EL fein gehackten Dill oder Petersilie hinzu fügt.
---------------------------------------------------
Nackenbraten in Estragon-Tomaten-Sauce
(for 6 portions)
2 kg Schweinenacken
3 Stiele Estragon
3 EL Estragon getrocknet
5 St Zwiebeln
10 St Tomaten
250 ml Weißwein
Salz und Pfeffer
1 EL Senf
Zucker
Schweinenacken mit Salz und Pfeffer rundherum gut anbraten.
Mit dem getrocknetem Estragon bestreuen
Geviertelte Zwiebeln und Tomaten und 3 Stängel Estragon dazugeben und andünsten
Wein angießen und bei geschlossenem Topf knappe 2 Stunden bei mittlerer Hitze schmurgeln
Danach die Sauce passieren, kurz aufwallen lassen
Senf, abgezupften und kleingehackten Estragon verrühren und unter die Sauce geben, mit Salz, Pfeffer und etwas Zucker abschmecken
---------------------------------------------------
1 kg Kalbsragout
1 St Chorizo - Salami
2 St pürierte Tomaten
1 Glas entkernte grüne Oliven
4 St Zwiebeln
1 Bund Basilikum
1 Kräutersäckchen (mit Thymian, Lorbeerblättern...)
1 Zehe Knoblauch
Kalbfleisch und fein geschnittene Zwiebeln anbraten bis sie leicht Farbe bekommen.
Chorizo-Salami häuten, in Scheiben schneiden und hinzufügen.
Pürierte Tomaten, fein geschnittenen Basilikum und zuletzt die Oliven hinzufügen.
Zugedeckt mindestens 1 Stunde bei niedriger Hitze kochen lassen.
Dieses Gericht schmeckt noch besser, wenn es bereits am Vorabend gekocht und am nächsten Tag aufgewärmt wird.
---------------------------------------------------
Wurstgulasch mit Paprikaschoten
(for 6 portions)
2 ST Zwiebeln
1 St Peperoni
1 Zehe Knoblauch
Salz
Olivenöl
1 TL Paprika süß
2 EL Paprika, rosenscharf
2 St Paprikaschoten
1 Ring Fleischwurst
2 TL Sambal Celek
1 TL Thymian
1 Tube Tomatenmark
¾ l Wasser
Geschälte Zwiebeln in Ringe schneiden . Wurst enthäuten und in 2 cm grosse Würfel schneiden.
Paprikaschoten vierteln, entkernen und in Würfel schneiden.
Wurst unter häufigem Wenden bräunen.
Dann Zwiebeln dazugeben. weiterbraten bis Zwiebeln leicht braun werden.
Paprika,gehackten Koblauch und Peperoni dazugeben und weitere 5 Minuten schmoren.
Tomatenmark dazu ,Sambal Oelek. und mit süßen und scharfen Paprika würzen.
Thymian hinzu und mit Wasser aufgießen .
Noch etwas einköcheln lassen und mit Salz abschmecken.
Dazu passt am besten Reis.
---------------------------------------------------
750 g Lammfilet in Würfel geschnitten
2 EL Öl
1 St Zwiebel fein gehackt
2 Zehen Knoblauch zerdrückt
2 St Chili fein gehackt
1 TL gemahlener Koriander
1 TL gemahlenes Kumin
1 TL gemahlener Ingwer
1 EL Mehl
2 ½ Tassen Brühe
2 St Bananen
1 EL gemahlene Mandeln
3 EL Naturjoghurt
2 EL frisch gehackter Koriander
Lammfleisch mit den Öl kräftig anbraten
Aus der Pfanne nehmen und beiseite stellen
Zwiebeln, Knoblauch und Chili im Brattfett 3 min anbraten, Gewürze und Mehl darüberstäuben und weitere 3 min kochen lassen
Brühe angießen und zum Kochen bringen
Fleisch dazugeben und 1 h garen lassen
Bananen und Mandeln untermischen und 5 min kochen lassen
Joghurt unterrühren und kurz aufkochen lassen
Mit frischem Koriander bestreuen
---------------------------------------------------
250 g Kalbsfleisch geschnetzelt
1 Stange Pak Choi (chinesischer Blattkohl)
50 g Glasnudeln
2 große Karotten in Scheiben
1 große Zwiebel in Streifen
¼ Stange Lauch in Ringen
½ Paprikaschote rot in Streifen
8 St Shitake-Pilze, eingeweicht in Streifen
1 cm frisch geriebener Ingwer
5 TL Sesampaste (Tahini)
3 EL Sojasauce
1 TL Honig
1 TL Balsmico dunkel
2 EL Mehl
Salz, Pfeffer
Knoblauch nach Geschmack
Paprikapulver
Cayennepfeffer
Am Besten im Wok arbeiten.
Öl hoch erhitzen. Mehl mit Pfeffer, Salz, Paprika u. Cayenne-Pfeffer vermischen.
Die Fleischstreifen darinnen wälzen. Anbraten.
Währenddessen Zwiebeln u. Lauch im restlichen Mehl-Gewürz wälzen.
Fleisch herausnehmen. Zwiebel und Lauch anbraten, evtl. den Knoblauch, danach Karotten, Paprika u. Pilze dazu. Weiter braten.
Das Fleisch wieder dazugeben.
Von dem Pak Choi zuerst die weißen Stengelteile anbraten, dann die grünen dazugeben.
Mit 2 Tassen Einweichwasser von den Shitake-Pilzen und zuerst mit 2 Essl. Sojasoße aufgießen. Sesampaste, Honig, Essig u. Ingwer dazugeben. Kurz aufkochen.
Abschmecken, evtl. noch Sojasoße zugeben.
Die eingeweichten und zerschnittenen Glasnudeln unterrühren und kurz ziehen lassen.
Ohne Fleisch ein ebenso schmackhafter, vegetarischer, asiatischer Eintopf
---------------------------------------------------
Geschmortes Rindfleisch mit Gemüse nach arabischer Art
1 kg Rindfleisch (Oberschale) in Würfeln
3 St mittelgroße Zwiebeln gehackt
1 St große Aubergine gewürfelt
2 St große Zucchini gewürfelt
1 St grüne Paprika gewürfelt
2 St rote Paprika gewürfelt
1 St Chilischote rot in Ringe geschnitten
2 Dosen gr. Fleischtomaten in Würfeln
2 Dosen (140g) Tomatenmark doppelt konzentriert
2 Zehen Knoblauch
Tandoori Masala
Paprikapulver edelsüß
Piment grob gestoßen
Pfeffer, Salz
Öl
Chilischoten getrocknet und gehackt
Rinder- oder Gemüsefond
Koriander frisch gehackt
Die Rindfleischwürfel in einer Mischung aus Öl, den Gewürzen und den Knoblauchzehen, die man zuvor mit einem Messer flach angedrückt hat, marinieren (je länger das Fleisch in dieser Marinade ruht, desto besser).
Allerdings nicht salzen, da das Fleisch sonst zu zäh werden kann! Die Menge der Gewürze kann jeder selbst bestimmen - relativ "kräftig" mindestens 1 1/2 EL von allem.
Zwiebeln in einem großen Topf in etwas Öl anbraten, dann den Topf mit dem Deckel schließen - die Zwiebeln sollten bis zu einem leichten Bräunegrad braten.
Das marinierte Rindfleisch dazugeben, im offenen Topf rundherum kräftig anbraten und anschließend etwas salzen.
Die gewürfelten Tomaten dazugeben. Ebenfalls im offenen Topf so lange schmoren, bis die Bratflüssigkeit beginnt etwas sämig zu werden.
Nun die in Ringe geschnittene, frische Chilischote hinzufügen. Deckel schließen und ca. 10 Min. köcheln lassen.
Topf öffnen und das vorbereitete Gemüse hinzufügen, wieder den Deckel auflegen und so lange köcheln lassen, bis das Gemüse Flüssigkeit abgegeben hat.
Nach etwa 15 Min. Deckel öffnen und das Ganze etwas einköcheln lassen.
Nun Fond dazugeben, bis alles leicht bedeckt ist.
Den Deckel schließen und alles bei mittlerer Hitze sanft schmoren. Das Gemüse darf dabei ruhig zerfallen, es tut dem Geschmack keineswegs Abbruch - im Gegenteil, der Schmortopf bekommt dadurch eine gute Konsistenz.
Tomatenmark unterrühren, Koriandergrün einstreuen und nach Geschmack nachwürzen.
Dazu servieren: Buttercouscous und türkischen Joghurt.
Anmerkung: Das Rezept schmeckt auch mit Lammfleisch wunderbar. Falls man Hähnchen verwenden möchte, sollte man die Garzeit unbedingt beachten, es sollte kein Brei werden. Die Schmorzeit kann ebenfalls bei dem verwendeten Fleisch variieren, es kommt darauf an aus welchem Teil des Tieres es stammt
---------------------------------------------------
Makhbus – Rindfleisch-Auberginen-Schmortopf
1 Zehen Knoblauch
3 St große Zwiebeln
3 EL Butterschmalz
1 kg Rindfleisch
500 g Tomaten
500 g Zucchini
1 kg Auberginen
1 TL Kurkuma
½ TL Kardamon
½ TL Piment
½ Tl Zimt
¼ Tl Nelken
2 El Tomatenmark
Salz
Die Knoblauchzehen schälen und ganz lassen, die Zwiebeln vierteln.
Butterschmalz in einem Topf erhitzen und beides unter ständigem Rühren ca. 3 Min. anrösten.
Das Fleisch in kleine Stücke schneiden, portionsweise hineingeben und von allen Seiten anbraten. Gewürze im Mörser zerstoßen und mit Salz dazu geben.
Tomatenmark in 1 l Wasser auflösen und darübergießen. Alles zum Kochen bringen und 1 Std. köcheln lassen.
Tomaten fein hacken, Auberginen u. Zucchini in Würfel schneiden, dazugeben und noch etwa 1 Std. köcheln lassen, bis die Soße dickflüssig wird.
Als Beilage gibt es Reis.
---------------------------------------------------
Schmorgemüse mit Fleisch im Tontopf (türkisch)
500 g Rindsgulasch
2 St Zwiebeln
5 St Peperoni
3 St Tomaten
3 St Kartoffeln
3 St Auberginen
Salz, Pfeffer
2 EL Öl
2 El Öl im Topf erhitzen und die geschnittenen Zwiebeln darin andünsten
Fleischstücke zufügen und bei mittlerer Hitze anbraten.
Das Gemüse in große Stücke schneiden (grösser als Gulaschstücke).
Nun die Fleischstücke und das Gemüse im Tontopf anrichten, salzen, pfeffern.
1/2 Wasser zugeben, mit Alufolie verschließen.
Entweder auf kleiner Flamme oder am besten im Backofen (180 C) 50 Minuten garen.
---------------------------------------------------
Тефтели с рисом и сливочной подливкой в духовке
Ингредиенты для тефтелей:
600 г
говяжьего фарша,
600 г
свиного фарша,
1 стакан риса,
2
луковицы,
1
яйцо,
½ стакана воды (или жидких сливок),
3 чайные ложки соли,
2 зубчика чеснока,
1 чайная ложка молотого черного перца.
Сливочная
подливка:
3-4 столовые ложки сливочного масла,
3 больших
моркови,
2-3
луковицы,
5 столовых ложек томатной пасты,
3 столовые ложки муки,
5 чашек куриного бульона,
½
стакана жирных сливок,
соль и перец.
Варим рис
до полуготовности: доводим воду до кипения и варим в течение 5-7 минут, сливаем воду и даем немного остыть. Морковь трем на средней терке, лук для фарша измельчаем, для подливки нарезаем
полукольцами, чеснок измельчаем или пропускаем через пресс.
Разогреваем духовку до 200 градусов
С.
Смешиваем все ингредиенты для тефтелей в большой миске.
Лепим тефтельки - примерно 2 столовые ложки фарша на каждую. Если лепите руками, смочите руки водой, и тефтели не будут прилипать.
Размещаем в форме для выпечки.
Готовим сливочную подливку. Масло растапливаем в большой сковороде. Добавляем лук и тушим около 5 минут.
Добавляем морковь и готовим под крышкой еще 5 минут, пока морковь не смягчится. Добавляем в будущую подливку томатную пасту, варим в течение примерно 30 секунд.
Добавляем муку и готовим еще 1-2 минуты, постоянно помешивая.
Наливаем теплый куриный бульон небольшими порциями, помешивая соус. Варим подливку около 15 минут.
Снимаем с огня и добавляем сливки. Приправляем по вкусу солью и перцем.
Вливаем подливку в форму с тефтелями.
Накрываем противень алюминиевой фольгой и запекаем в разогретой духовке 40-50 минут.
Подавать такие тефтели можно и как самостоятельное блюдо (поскольку в тефтелях достаточно риса), так и с гарниром, полив его вкусной сливочной подливкой.